browser icon
Vous utilisez une version d'insécurité de votre navigateur web. S'il vous plaît mettre à jour votre navigateur!
Utilisation d'un navigateur obsolète rend votre ordinateur dangereuse. Pour un monde plus sûr, plus rapide, expérience utilisateur plus agréable, s'il vous plaît mettre à jour votre navigateur ou essayer aujourd'hui un navigateur plus récent.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

ROUBAIX 2 CHOZAS 0

Mon histoire "Enfer du Nord"

Paris-Roubaix: 2 – Huts: 0

 

En mi época los ciclistas españoles no éramos muy duchos en las clásicas del norte, los mejores ciclistas destacábamos más en la montaña y en vueltas por etapas, quizás porque el ciclismo español no tenía la suficiente cultura en estas clásicas históricas, no les dábamos la importancia que se merecen a juzgar por su historia.

 

Dans 1990 participé por primera vez en “El Infierno del Norte” la famosa París-Roubaix un verdadero monumento ciclista con sus orígenes en el año 1896, cette première édition a quitté Paris, pour couvrir les 300 kilomètres qui la séparaient de Roubaix. Le premier gagnant a été le Josef Fischer allemand. La preuve est parsemé étendues de Pavé, mieux connu pour sa dureté sont Forêt d'Arenberg, la Carrefour de l'Arbre et de Mons-en-Pévèle, particulièrement qualifié pour 5 étoiles.

Esta carrera no la ha ganado ningún español, Juan Antonio Flecha y Miguel Poblet son los ciclistas españoles que han estado más cerca de ganarla, han sido segundos un par de veces. Miguel Poblet Année 1958 et Juan Antonio Flecha à 2007. Aussi, Poblet, troisième en 1960 et Flèche dans 2005 et 2010.

 

De retour à mon histoire à Roubaix, dans 1990, avec 30 ans était une recrue dans tous les tests, puis, en el equipo de la ONCE, en un periplo por varias carreras en Bélgica cómo los Tres Días de La Panne, otro monumento como la Vuelta a Flandes y París-Roubaix, historia que os voy a contar.

Entonces en el equipo utilizábamos varios tipos de bicicletas y de cuadros, para carreras en línea normalmente los cuadros de carbono Look KG 96 y los OTERO de acero ligero para contrarreloj, crono escaladas y los especiales para esta carrera, todos hechos a mano en la fábrica de San José de Valderas (Alcorcón) donde estaba la fábrica en los años 90, ya que Enrique Otero padre comenzó en el centro de Madrid en la calle de Segovia.

Alpe D´Huez Tour de Francia 1990

Estos cuadros especiales para la París Roubaix que diseñó Enrique Otero para estas carreras tenían el tren trasero más largo y algo más de separación de las vainas traseras para permitir tubulares más anchos y con la horquilla con más la inclinación para aportar una mejor estabilidad.

Despúes de haber hecho ya los Tres Días de La Panne, la Vuelta a Flandes que acabé con gran satisfacción, me disponía a hacer lo propio con la terrible y mítica País-Roubaix.

Ya con la bicicleta especial a punto, un grand plat 53 et les petits 50 dents, en los tramos de pavés no se mueve mucho desarrollo cuesta mucho avanzar, es mejor utilizar un plato de 50 dientes con coronas centrales de 15 à partir de 16 no interesa que el cambio se acerque mucho a los radios porque las ruedas se retuercen de tal forma que si se apura a llevar la penúltima corona se puede meter el cambio entre los radios haciéndose añicos.

Me refiero a novato en esta carrera porque si que conocía algunos tramos y las sensaciones de rodar por cinco pavé tramos de pavé en una etapa del Tour de 1985, aquella etapa terminó en Lille y llegué con los primeros después de sortear varias montoneras. Por ello me creía ya un experto. Mais classique n'a rien à voir avec ce que j'avais connu dans le Tour, en la París Roubaix son entorno a 28 los tramos y todo el mundo va con el puñal entre los dientes. Para afrontar el primer tramo que está en el km 100 de carrera aproximadamente, donde se hace ya una buena selección con montonera incluida, para totalizar casi 55 Pavé km au total 260 km de course ayant. Otra característica de la prueba es que solo la disputan verdaderos especialistas, en una vuelta por etapas como el Tour los equipos protegen a su líderes que suelen ser escaladores y no van muy bien por estos caminos infernales.

La sortie de l'émerveillement, personne attaquée, il était évident, mais que nous approchions de la première tranche a sauté toutes les alarmes, semble que la course s'est terminée il, tous les ordinateurs seraient arrêter de mettre leurs meilleurs spécialistes, est roulé 60 km / h, cuando ya se divisaba el primer tramo, había que hacer un giro de 90º a la derecha y meterse por un camino de cabras de 2 mètres de large, mais vous ne pouvez exécuter sur une bande de 30 cm en el centro del pavé y, si está bien y no hay hoyos, por la tierra de la cuneta rozando la hierva. Como ya sabía lo que iba a pasar, Je me tenais sur le droit préparés à affronter la montonera.

Comment pourrait-il en être autrement, Ils ont passé la première 40 ciclistas y se produjo el montón y se quedó bloqueada la entrada al tramo, puis, épaule avec le vélo, sorteando la chatarra y pisando a alguna que otra víctima de la caída, J'ai mis le vélo sur les pavés et a commencé à pédaler comme un fou, ne voyait plus la 40 première, après 2,2 km del tramo de Troisvilles à Inchy me pude colocar en el tercer grupo.

De là, vous essayez de finir comme

Lorsque la vente d'un tronçon, ne pas dépasser 20 ciclistas juntos, todos damos relevos hasta llegar al siguiente tramo, por lo que os podéis imaginar lo duro que se hace la carrera, todavía quedaban 160 km que había que hacer a relevos con el grupo en el que vayas. Les articles n'étaient plus importante se produise, Dessinez crevaisons, Dépannage, roturas de cuadros y gracias a que no estaba mojado que sino si hubiese sido un verdadero el infierno, multiplicado por dos la dureza del recorrido. En seco se puede se puede rodar por la tierra fuera del pavé, dentro del pavé no se avanza: es como ir con el freno de mano echado, d'ailleurs vous ne pouvez pas tenir debout “retiembla vous à l'âme”.

Il semblait que tout était contrôlé, mon objectif était de finir et ne pas tomber. C'était vraiment Cabestany qui aimait cette course, nous étions tous les deux dans la ONCE, me dit de faire attention à la tranche d'Arenberg Forêt. Creía que ya había hecho lo difícil, mais le pire était encore, pas si je sais décrire l'impuissance que j'ai ressenti quand en passant par la section Arenberg Forêt, c'était la dixième tranche, Je ne pouvais pas bouger, zone était humide à l'extérieur, donc je ne pouvais pas échapper à la pavé, además había un rastro de aceite de algún coche que habría rozado con el cárter y había rociado la cresta que forma el adoquinado formando un monticulo en el centro lo que hace que la rueda trasera se vaya escurriendo hacia los laterales, dans ce domaine sont pavés de pierre 20 cm con unas grietas de 2 un 5 cm où les roues de fluage, sobre todo la trasera, hasta tocar con la llanta en los adoquines cuando se mete la rueda entre uno de esos enormes huecos.

Sector del Bosque de Arenberg, Eduardo Chozas París-Roubaix de 1990. Equipo ONCE, bicicleta OTERO especial Roubaix

 

Titubant de gauche à droite

Titubant de gauche à droite, avait aucun moyen, Je suis nerveux et j'ai quitté la chaussée pour s'enfoncer dans la boue et se retrouvent dans une flaque d'eau géante dans les yeux de fans, une foule, que no hacían nada más que hacerme fotos. Y yo allí atascado, coulé dans le quartier de boue. Quand j'ai quitté le désordre, J'ai tiré le groupe sur 30 secondes, me quedé en tierra de nadie, tout cela, mon vélo a été endommagé, avait déménagé le guidon, se había movido hacia adelante, se me habían bajado las manetas de los frenos y sobresalía la parte de abajo como dos cuernos. Las manetas se habían bajado por los impactos de los hoyos ente los adoquines, le port 5 cm sous la normale, l'adresse est desserré et a vu les pièces mobiles, mais était déterminé à finir.

Terre de No Man

Tuve que esperar al 4º grupo que venía a 2 minutes de retard, avantage et arrêté de faire pipi, une autre épreuve, Je n'étais pas à passer le Milan San Remo j'étais sur le point d'éclater la vessie, au-dessus 7 heures sans uriner, Cette douleur!. Ya en el 4º grupo realicé muchos km pero en la 5º hora de carrera empezaron a darme calambres entre los dedos de las dos manos, ya habíamos pasado el primer avituallamiento, le second était sur le km 200 de carrera a falta de 60 km para acabar. Il était la prochaine cible, mais à chaque fois ils me donnaient plus de coups de fouet sur les doigts, vibration de chaque finisseur, était déjà un coup de poignard répétitif, au point de ne pas être en mesure de tenir le guidon avec les doigts, tenía abrir la mano y apoyarme con las palmas de las manos.

Dans ce triste état obtenu la seconde où je m'attendais fournitures auxiliaire FOIS, el bueno de Jordi Ruiz Cabestany, hermano de Peio, para ofrecerme la bolsa con la comida y bebida para afrontar el tramo final. Jordi me animaba a seguir, ya quedaba poco, una hora larga de tortura, pero me pareció imposible, seguir sufriendo así era demasiado, hasta ahí llegué. Jordi que me consolaba, el había sido cocinero antes que fraile, me daba rabia, pero no podía sujetar el manillar era todo dolor e impotencia, no era falta de fuerza.

Après l'expérience, tenía que volver otro año y acabar, era mi nuevo reto.

 

Je suis retourné l'année suivante

Je suis retourné l'année suivante, más preparado en todos los sentidos con más experiencia, la bici preparada a conciencia metí almoadillas debajo cinta de manillar , Tout commentaire et poussé fort, prêt à faire l'acte, tenía como objetivo acabar. Ya tenía más experiencia y sabía a lo que me enfrentaba de verdad.

La course a commencé comme l'année précédente, répétée tous, même tomber à l'entrée de la première tranche, mais tout allait bien, incluso conseguí mejorar en mi entrada en el primer tramo conseguí meterme en el segundo grupo, Il était très bien, Les terres utilisées, sauté au centre où il y avait un trou devant, disfrutaba de la carrera, veía el polvo que se iba hacia la derecha marcando la dirección del viento que formaba la larga fila de ciclistas que iban delante, entre las motos neutras con las ruedas de repuesto y las motos de enlace, las cunetas llenas de gente que muchas veces tenían que dar un paso atrás porque les pasábamos rozando los pies, disfrutaba de la carrera, de lo que se ve en la tele pero desde dentro.

Pero el exceso de confianza me llevó al desastre, iba por la tierra cuando vi un hoyo delante y dí un salto al centro del pavé para no tocar de resfilón el escalón del primer adoquín, cuando me enganché con otro ciclista que rodaba en la zona, la vérité est que je n'ai pas regardé, Je ne m'attendais pas à être aussi proche, solo oí un segundo antes de engancharnos, su grito de impotencia cuando era ya era inevitable la caída, Je ne sais pas de qui il s'agissait, solo se me quedó grabada la imagen de su cara de susto, de su ojos de susto justo antes de engancharme con su manillar. Después la sensación de ir rebotando por encima de los adoquines entre el polvo y el dolor fue otra experiencia inolvidable, los dos fuimos arrastrando diez metros por los adoquines. Cuando me levanté no podía ni caminar de los golpes, tardé un rato en poder subirme a la bici y ví que en ese estado era imposible acabar.

Imaginez le résultat, la aventura acabó allí mismo con todo el cuerpo lleno inflamaciones producidos por los golpes contra los adoquines. Lleno de magulladuras que parecían producidos más por una paliza que por una caída en bicicleta, con un dolor externo e interno por no poder acabar de nuevo, llegué de nuevo en coche al velódromo de Roubaix, y a sus famosas duchas donde se llega lleno de barro y en mi caso además con sangre, sudor y lágrimas.

Esta es mi experiencia con la aplastante la victoria del “Infierno del Norte” con el resultado de: Paris-Roubaix 2 – Eduardo Huts 0.

 

 

***La Paris-Roubaix est un course de vélo Français jour , également connu sous les surnoms comme Classical Classics, Enfer du Nord la La dernière folie. Il fut créé en 1896, ce qui en fait l'une des plus anciennes courses en restant sur le calendrier international. Sa création a été stimulée par le quotidien sportif Le vélo. Son directeur Paul Rousseau reçu l'idée des mains de deux hommes d'affaires de la ville de Roubaix, Théo Vienne y Maurice Perez, Spectateurs qui ont regardé cette course une bonne formation pour l'époque, le plus célèbre Bordeaux-Paris et, après évaluation au cours de l'essai, essai lancé sous le nom de Le Pascale. Cette première édition est sortie 19 Avril de Bois de Boulogne, au nord de Paris, pour couvrir les 300 kilomètres qui la séparaient de Roubaix. Son premier lauréat était l'allemand Josef Fischer et le prix a été reçu 1000 FF. Aujourd'hui, c'est un des cinq tests Classique connue sous le nom “monuments du cyclisme“, par l' Milan-San Remo, la Tour de Flandes, la Lieja-Bastoña-Liege et Tour de Lombardie. Les Espagnols ont été plus proche pour se trunfo ont également été détectée sur le podium, Miguel Poblet, Année 1958 et Juan Antonio Flecha, à 2007, avec des positions respectives secondes. Aussi, Poblet, troisième en 1960 et Flèche dans 2005 et 2010. Les coureurs qui ont imposé plusieurs fois sont Roger De Vlaeminck et Tom Boonen, quatre fois (1972, 1974, 1975 et 1977; et 2005, 2008, 2009 et 2012) respectivement.

 

En el Tour de Flandes participé 2 parfois les mêmes années et a pris fin en 2 parfois, mais c'est une autre aventure. continuer … .


6 Les réponses à ROUBAIX 2 CHOZAS 0

  1. Diego

    Car là où vos aventures en Flandre????Je suis en amour avec ces classiques,Italienne je aime moins…savoir se il ya un livre d'anecdotes de la classique??
    Une étreinte

  2. Cristobal Silva

    Raging ne pas finir vos deux intérêts dans robauix et profiter de la Velodromo d'arrivée. Compte Binito.

  3. Sergio

    Super intéressant….Je reçois la chair de poule!!!! Crack eres non

  4. Alejo P

    Histoire intéressante! Félicitations pour toutes les entrées!

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publié.