browser icon
Вы используете небезопасную версию ваш веб-браузер. Пожалуйста, обновите ваш браузер!
Используете устаревший браузер делает ваш компьютер небезопасно. Для более безопасным, быстрее, более приятный опыт пользователя, пожалуйста, обновите ваш браузер сегодня или попробовать новый браузер.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

Контакт: echozas@echozas.com

COSAS DEL GIRO

"Luna и Giro вещи"

Eduardo Chozas, 22 лет, Жиро 1983, ganador de la etapa Terni-Vasto de 265 км

27 большие доходы от 14 лет профессиональной, данные для многих анекдотов. El Giro de Italia es una carrera muy especial por todo su envoltorio, por la gran afición al ciclismo, porque Italia es un país muy particular y porque el Giro de Italia es el centro de atención de toda Italia, igualando ese mes en seguimiento al deporte rey “il calcio” (el fútbol).

No os voy a descubrir nada, атлетически говоря, не вы видели или читали о Джиро, solo deciros que para mi, Я бежал семь, es la carrera más bonita de las tres grandes por mil detalles que rodean a la Corsa Rosa que darían para llenar muchas páginas. Me quedo con detalles de cómo llueven pétalos de flores al paso del pelotón por las poblaciones, detalles de pararse el pelotón delante de alguna fábrica de helados para degustar sus productos, Подробная информация о чувствуя безусловную общественную поддержку их “Carrera Rosa” и все участники.

Eduardo Chozas. Фото команды для Джиро во Флоренции, GEM-долгов 1984

Из рассказа я скажу вы могли бы написать роман, до escribirlo мне, что он думал, что его несколько раз, но я думаю, что это интересная и забавная история, смотреть с точки зрения времени, aunque no tanto cuando sucedía ya hace unos cuantos años.

В 1990 corría con el equipo de la ONCE mi quinto Giro, no lo hacía desde hacía ya seis años con el equipo Zor-Gemeaz, equipo con el que hice los cuatro anteriores en 1981,1982, 1983 и 1984.

Джиро д'Италия 1990 etapa del Vesubio, vencedor Eduardo Chozas líder Ganni Bugno

История изложена, когда половина Джиро, о в один прекрасный день из области Луны: una chica aficionada al ciclismo de 1,80 m de estatura con el pelo hasta la cintura, de esplendidos y bellos atributos femeninos y con un tipo espectacular que no pasaba desapercibida. Después de las presentaciones y los besos de rigor me da su tarjeta y me dice que si vuelvo por Italia me pase por Bologna a saludarla, все очень хорошо здесь, nunca me había pasado una cosa igual, ¿habría gato encerrado? El caso es que su voz no concordaba con su feminidad, mis sospechas se confirmaron resultó que era travesti que le gustaba el ciclismo. Fue una anécdota graciosa y ahí quedó la cosa como otra historia más de las muchas que nos rodean que dieron pie a las risas y comentarios post etapa en la cena del equipo.

Luna era muy aficionada al ciclismo y asistía a las carreras ciclistas era una gran admiradora del ciclismo y de los ciclistas que le fascinaban en el plano deportivo y por lo que pude comprobar también en el extradeportivo.

Después de aquel día volví a verla un par de etapas más, se acercaba a ver las etapas que le venían mejor. Cuando tuvo más confianza, un día llegó a decirme que le gustábamos mucho Fede Etxabe y yo, por eso de ser altos, загорает и тощий. Yo me reí y no le di mayor importancia. Acabó aquel Giro y además de mi triunfo de etapa en el Vesubio tenía una pequeña anécdota que contar.

En el Giro siempre había cosas divertidas, años atrás en mi primer Giro, se celebró un concurso en el día de descanso, era una gala donde elegían a la chica más guapa a Miss del Giro y otros títulos, como el del ciclista más simpático, con sorpresa fue mi primer premio en el Giro y no fue dando pedales precisamente. También entregaron un título, que es mejor no ganar, al más feo del Giro, в том же году 1981 se lo entregaron al repartidor del agua San Peregrino que iba en la caravana publicitaria asomado a una ventana en la parte trasera de un furgón repartiendo agua a todo el mundo, era pequeño y pelirrojo, Я был весь день на солнце, estaba quemado a dos colores, la verdad que fue un justo vencedor.

Возвращаясь к истории, что я говорю, В следующем году я вернулся в Джиро, hablamos del año 1991, el equipo de la ONCE acabábamos de ganar la Vuelta a España por equipos y la Clasificación General con Melchor Mauri.

Pasadas unas etapas apareció por la carrera Luna, ya ni tan siquiera me acordaba del año anterior, no había vuelto a tener contacto con ella, даже думал, что вы читайте дальше, чтобы увидеть, el caso es que me encontré de frente y me pareció correcto saludarle con un beso y tras el saludo de cortesía nos despedimos, me fui con el equipo a descansar tras la etapa sin darle mayor importancia al asunto, правда, es que me parecía un personaje simpático. Pero la cosa se empezó a enredar a partir de ese momento. Ahora me sonrío al recordarlo pero en los días posteriores comenzó una persecución en toda regla, Luna debió intuir que mi cariñoso saludo le daba pié a una posible relación y empezó su ofensiva.

Поэтапно пришел ко мне в начале и закончить, до такой степени, что, aquellos lances no pasaban desapercibidos para el entorno, Велосипедисты, вспомогательный, directores y de los enviados de los medios de comunicación españoles que seguían el evento. Настолько, что в один прекрасный день Хосе Рамон де ла Морена, Специальный посланник Cadena SER, Я провел отжиг, я не знаю, как классифицировать его. Me cuenta que en un boletín informativo le ha hecho una entrevista en directo por teléfono desde la salida de la etapa a Luna y que había soltado una perla: “ha dicho en antena que estaba enamorada de ti y no he podido evitarlo” В тот момент я изменил лицо, и я сказал то, что я не могу размышлять здесь, pero os lo podéis imaginar.

В связке в тот день было 179 ciclistas y un zombi que solo iba pensando en lo qué dirían mis amigos, en qué diría mi familia, en cuántas explicaciones tendría que dar, en qué tenía que llamar urgentemente a mi mujer y contárselo antes de que se enterase por otras personas, mi cabeza no estaba en la carrera.

En el transcurso de la etapa mientras daba pedales me acercaba a los ciclistas con los que tenía más confianza y les iba preguntando sobre el asunto. Pregunté a Julián Gorospe, a Santos Hernández y a otros ciclistas españoles qué si era verdad lo de la entrevista y lo que había dicho Luna, все, что, если я реше, все были в сговоре с Де ла Морена.

Просто добраться до отеля, я позвонил домой и попросил свою жену, если она слышала что-то, Я сказал, ella se echó a reír a carcajadas. Si hubiese sido una chica otro gallo hubiera cantado, el caso era exótico y hacía gracia. Al final lo de la entrevista había sido una broma, no fue cierto, pero durante muchos días fui el protagonista del Giro por méritos extradeportivos y me gastaron muchas bromas.

Mientras sufría las bromas del entorno, todo el pelotón sabía “lo nuestro” Luna seguía en su intento desesperado de tener una relación conmigo. Pero mí actitud cambió después de la dichosa bromita, todo el mundo estaba pendiente de nosotros y ya no era gracioso era comprometido y embarazoso, me sentía perseguido. Luna seguía viniendo a verme a la salida todos los días, se hacía fotos conmigo, no se separaba de mí y llegué a huir, cuando le veía en las salidas en una zona, detrás de las vallas, esperando mí llegada yo me cambiaba de lado, нет тротуара, никогда не лучше сказать.

Дни шли, и все было то же самое, Я начал получать немного волновался о чувствах вы можете иметь Луну, и дал мне немного уважения ситуацию.

На прошлой неделе я выиграл высокую горный этап отделки на горнолыжном курорте Сестриере, это было очень хорошо для всех, también para Luna que era mi mejor tifossi.

Victoria de Eduardo Chozas en Sestriere por delante de Chiapucci en el Giro de 1991

Se acababa el Giro y ya no le quedaban muchas oportunidades a Luna de estar a solas conmigo y tomó la decisión de venir a verme, se presentó en el hotel con sus mejores armas de mujer: одета в красное мини-юбке, установленной самой сексуальной, светлые волосы упали ей на талию, очень хорошо окрашенные, очень красивая, с его взрывной рисунке. Хави, вспомогательное оборудование, Я объявил, что прием и хотел видеть меня, le dije que le dijese que no, но позже, ya estaba en la puerta de la habitación llamándome, con su característica voz, me llamaba por mi nombre: “Eduardo, Eduardo sono qui per vedere te, Eduardo …” le vi por el hueco que dejaba Javi que intentaba cerrarle el paso pero con su corpulencia, al final arrolló a Javi, распалась до меня пытался уехать с ним, Сантос Эрнандес, который был со мной, он получил под одеялом, Ничего не знаю, a mí me temblaba hasta el alma. Regañé a Luna, Я кричал, что я бы не видеть его снова, que se fuese, fue todo como un sueño, demasiado rápido e imprevisto. Me quedé impresionado, Я не ожидал его смелость может достичь и, por otro lado sus sentimientos me llegaron a preocupar por eso decidí ser brusco y cortar en seco.

Allí acabó esta pequeña historia sobre “las cosas del Giro” que ahora os puedo contar con cierta nostalgia y gesto sonriente pero que me hicieron vivir unos días de mucha intranquilidad.

Al cabo de unos meses en la revista Interviú apareció un reportaje sobre casos de acosos sexuales a personas famosas donde yo era el único hombre que aparecía en el reportaje.

Что бы вам не podíais предположить, что эти вещи могут случиться в Джиро, правда? Yo tampoco.

Eduardo Chozas