browser icon
كنت تستخدم إصدارا غير آمنة من متصفح الويب الخاص بك. يرجى تحديث المتصفح!
باستخدام متصفح قديمة يجعل الكمبيوتر غير آمنة. لأكثر أمنا, أسرع, تجربة المستخدم أكثر متعة, يرجى تحديث المتصفح الخاص بك اليوم أو محاولة أحدث من المتصفح.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

لو Granon

عمود دو Granon, Tour de Francia 1986, القصة الأخرى التي لم يكن

وكانت فرصتي الأخيرة للفوز مرحلة من مراحل هذه الجولة 1986, ضمن الصفات بصفتي متسابق, كما كان أصعب مرحلة, أكثر الاحتمالات بالنسبة لي, كانت هذه المرحلة جميع المقومات اللازمة لتجريب حظهم, كان الأمام العقيد دي فار, كولونيل دي Izoard وكولونيل دو Granon.

حاولت منذ البداية الدخول في كل التخفيضات التي تم إجراؤها, كان niguno قيمتها وبعقب, خلال 50 كم / ساعة في المتوسط ​​في الساعة الأولى من السباق, وصلنا إلى تسلق الأول وقال لي أنني يجب أن تحاول على أرضي, أنا هاجموا في بداية العقيد دي فار وتترك وحدها.

ويرجع ذلك إلى سرعة عالية, كان هناك انقطاع في فار فصيلة لاسترداد وتمكنت من استغلال الكثير على ارتفاع. بعد رد فعل وراء دراجين آخرين الذين يريدون كسر سباق المرحلة أبحث بقدر ما, وكانت مجموعة من العدائين جيدة جدا وراء مع المراجع الآتية, قوي, كابريرا وغيرها, pero dentro de mis cualidades de buen escalador-rodador les mantuve a raya con más de 10 minutos de ventaja. Coroné primero el Col de Vars y también el Col de Izoard, una subida mítica que solo conocía por la historia que tenía en las grandes etapas del Tour, كان لا يزال لدي قيادة جيدة وأنا واجهت مجهولة كولونيل دو Granon مع 140 km de lucha en solitario, un pelotón roto con el líder del Tour, Bernard Hinault, que pasó ya quedado del grupo de los mejores en el Izoard, con la carrera estaba al rojo vivo, كان التأثير على سير جولة يوم تاريخي لفرنسا, desde ese año hasta 2015 cuando escribo estas líneas, todavía no ha ganado ningún ciclista Francés la Grande Boucle.

Etapa con final en el Col du Granon, Tour de Francia 1986

المرحلة النهائية على العقيد دو Granon, Tour de Francia 1986

Al paso por Briançon al pie del Col du Granon sacaba 10 minutos a mis perseguidores, أنا لا يزال يشعر بقوة على الرغم من الضرب المبرح في جسدي ارتداء بعقب المتداول منفردا. No conocía la subida, pero me habían contado que era muy dura, preparé un piñón de aluminio que tenía para etapas especiales con una corona grande de 24 dientes con 39 de plato pequeño y comencé a subir esos 12 eternos km de subida constante al 10-12% de desnivel sin descansos por una carretera estrecha y saltarina abarrotada de público.

A falta de 3 km mi cuerpo dijo basta, no podía más, no tenía ya energía, había empezado a sentir ese sudor frío que precede al bajón, estaba en la “pre pájara”, encima las referencias eran confusas, no sabía lo que sacaba realmente y aquella subida no se acababa nunca. En el coche, el segundo director de mí equipo, el Teka, Sebastián Pozo me animaba chillando todo lo que podía, pero yo no podía más, وميزة غير مرجع لي, sabíamos que el líder venía quedado y que la carrera estaba patas arriba. Tras 2 km interminables con un sufrimiento rayando el límite de lo agónico, الشعور بالعجز أنه لم يعد قادرا على الوقوف على الدراجة, شعرت وكأني لا متر مرور حدادا!.

Últimos metros antes de la llegada al Col du Granon, victoria de Eduardo Chozas en 1986

مشاركة متر قبل وصول العقيد في دو Granon, إدواردو أكواخ النصر 1986

Por fin llegué al bandería de último km, !que sufrimiento, que agonía! creo que tardé más de 20 minutos en hacer los últimos 3 كم, لا يزال تسلق الصعب جدا, ya llevaba hacía mucho rato “la reserva encendida” me decía a mí mismo: Eduardo solo te quedan 5 minutos de sufrimiento, esto está hecho! Por fin divisé la línea de meta en una pequeña recta de 50 متر, estaba escondida, alcé los brazos para celebrar el triunfo que había conseguido con un esfuerzo titánico, diría yo sobrehumano. حصلت على الانجاز التاريخي سعدت تقريبا تجسيد الفرنسي المجهول في معاناة لصدام برنار هينو والنجم الجديد للجولة التي بدأت تألق بشدة من هذا الوقت الأمريكية جريج الليمون شاب من خمس بلدي مع 25 سنوات تمكنت من كسر هيمنة هينو كبيرة.

على رأس, بعد اجتياز خط النهاية لم أكن أدرك لي الفذ, إلا أنها شعرت بالتعب وكان جائع جدا, على الرغم من أنني كنت سعيد لأننا استطعنا التوصل إلى.

Según me iba recuperando me daba más cuenta de lo que había conseguido, me llegaban noticias de que muchos ciclistas lo estaban pasando muy mal para acabar, que el propio Hinault llegaba KO, había sido vencido, había sucumbido ante esta gran etapa. Me daba cuenta de que iba a ser recordada por su dureza. Lo que no podía adivinar es que esta etapa entraría en la historia del Tour de Francia por que fue destronado un rey del Tour: برنار هينو كيمان.

No conocía la subida, casi nadie la conocía, las otras dos si eran conocidas, El col de Vars y el Col d’Izoard los había subido en la Dauphiné, pero el Col du Granon, después de aquel día aún sigue siendo el gran desconocido. Sin embargo es un verdadero “HC” fuera de categoría, es una subida de las más duras que he afrontado en el Tour de Francia, más dura que los míticos Izoard, col du Galibier, col du Tourmalet, col d’Auvisque y demás subidas más conocidas del Tour, la pena es que en la cima no hay una estación de esquí que quiera promocionar la zona, solamente hay una base militar y la carretera se acaba en la cima, solo se puede continuar por un camino de tierra. El Col du Granon se merece participar de nuevo en el Tour, seguro que marcaría la diferencia de nuevo, me gustaría que se hiciese esta etapa en uno de los próximos Tour de Francia de esta década.

Usé mi bicicleta habitual del equipo Teka, era un cuadro Alan de carbono, de los primeros cuadros de carbono que salieron, con racores de aluminio donde se insertaban los tubos de carbono que iban pegados, se notaba más rigidez que en el cuadro de aluminio que también usábamos en aquella época. El grupo era Mavic de aquella época con un desarrollo de 53-39 en los platos y 13-24 en el piñón trasero. Otra novedad para la época eran los pedales automáticos de la marca Look que los empecé a usar ese año con mi equipo Teka

وكان المخضرم على الرغم من بلدي 26 سنة, pasé a profesional con el equipo Fosforera-Zor, مع 19 años acabé mí primera Vuelta a España trabajando para mi compañero de equipo Faustino Ruperez, vencedor de aquella edición de la Vuelta. Después realicé en los años 1981, 1982, 1983, 1984 la Vuelta y el Giro el mismo año. في 1985 cambié con el equipo Reynolds a realizar la Vuelta y mi primer Tour. في 1986 también hice Vuelta y Tour, por lo que estaba acostumbrado a la dureza de estas etapas, de hecho este tipo de etapas eran las que más me gustaban, porque es difícil correr en equipo por la dureza del recorrido, los equipos se quedan reducidos a la mínima expresión y al final si atacas en montaña prácticamente los que te persiguen hacen todos el mismo esfuerzo subiendo, solo tiene ventaja el grupo perseguidor en los tramos llanos donde el escapado tiene que seguir a tope y los líderes ahorran energía porque van a rueda, pero los equipos se quedan muy reducidos en este tipo de etapas y es donde buscaba mis triunfos. Aunque confieso que esa etapa fue la etapa más dura que había corrido hasta la fecha en mis 13 tres grandes vueltas disputadas. Todavía me quedaban unas cuantas por realizar, llegaría a disputar 27 grandes vueltas hasta 1993, acabando 26 de ellas, creo que tengo el récord de grandes vueltas acabadas, he sido un ciclista de máxima resistencia en las tres Grandes.

Me siento orgulloso de mi gesta, بل هو أيضا المرحلة الثانية وفقا لأعلى نهاية التاريخ من جولة (عمود دو Granon 2.413 م) fue la más alta durante mucho tiempo, hasta que en 2011, en el centenario del Tour de Francia, colocaron la llegada en el Alto del Gaibier y Andy Schleck desde entonces tiene el privilegio de haber ganado la etapa con la llegada más alta del Tour de Francia a 2.645 متر, aunque no de la misma forma, superó a los mejores en los últimos kilómetros y yo con escapada en solitario de 160 كم.

 

عمود دو Granon

2.413 m de altitud, 1.049 metros de desnivel en 11, 5 km a una media del 9,12 %

 

Los pasos por el Izoard en la historia del Tour

Año Col d’Izoard – جولة Nombre-país
2014 Joaquim Rodríguez España
2011 Maxim Iglinskiy Kazajistan
2006 Stefano Garzelli Italia
2003 Aitor Garmendia España
2000 Santiago Botero كولومبيا
1993 Claudio Chiappucci Italia
1989 Pascal Richard سويسرا
1986 إدواردو أكواخ España
1976 Lucien Van Impe Bélgica
1975 Bernard Thévenet فرنسا
1973 José-Manuel Fuente España
1972 Eddy Merckx Bélgica
1965 Joaquim Galera España
1960 Imerio Massignan Italia
1958 Fed. Bahamontes España
1956 Valentin Huot فرنسا
1954 Louison Bobet فرنسا
1953 Louison Bobet فرنسا
1951 Fausto Coppi Italia
1950 Louison Bobet فرنسا
1949 Fausto Coppi Italia
1948 Gino Bartali Italia
1947 Jean Robic فرنسا
1939 Sylvère Maes Bélgica
1938 Gino Bartali Italia
1937 Julián Berrendero España
1936 Sylvère Maes Bélgica
1927 Nicolas Frantz لوكسمبورغ
1926 بارتولوميو Aymo Italia
1925 بارتولوميو Aymo Italia
1924 Nicolas Frantz لوكسمبورغ
1923 هنري Pelissier فرنسا
1922 فيليب تايس Bélgica