browser icon
あなたは、安全でないバージョンのを使用しています Webブラウザ. ブラウザを更新してください!
時代遅れのブラウザを使用すると、コンピュータが危険な状態になる. より安全のために, 速い, より楽しいユーザー体験, 今日のブラウザを更新するか、新しいブラウザを試してみてください.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

キャンパスSEGOVIA 2015

 

XX Campus de Ciclismo “Actívate” Eduardo Chozas 2015

ベンタMagullo (セゴビア)

Pelaleo.comのフォトギャラリー

Vídeo resumen / XX Campus de Ciclismo Eduardo Chozas “Actívate” @VentaMagullo 2015

Vídeos resúmenes de las 4 jornadas del campus

Primera Jornada “El León y Navacerrada”

Segunda jornada “Cantimpalos, Valverde del Majano, Otero de Herreros”

Tercera jornada “Navafría y Cotos”

Cuarta jornada “las Siete Revueltas”

 

 

 

Total satisfacción personal tras la celebración del XX Campus “エドゥアルド小屋”

Este campus que comenzó, tras mi retirada del ciclismo profesional, で 1995 en el Puerto de Navacerrada en el albergue Álvaro Iglesias ha cumplido la mayoría de edad con creces, complementado por los diez años del campus de Alicante (2005-2015) empezó en Moraira y después de 5 años se realiza en Calpe, da un gran bagaje de 30 campus realizados.

Este campus ha sido especial por muchas cosas, porque nos hacemos mayores, porque vienen muchos amigos y porque sigue incrementándose la familia ciclista. Como muestra de ello a mi gran amigo Jacinto Gil “El Cacaito” le hemos entregado una placa de reconocimiento a sus veinte campus realizados en agosto más los otros diez Alicante, le conocí en el primero y la bici nos ha unido en la amistad.

Las cuatro rutas de muchos quilates las hemos hecho en 4 ディスカッショングループと交渉は非常に興味深いされています:

デビッド·エレーロ (ex ciclista profesional y Experto en Biomecánica) La importancia de la correcta posición en la bicicleta para mejorar el rendimiento y prevenir o corregir lesiones.

医者ホルヘバルトロ (Doctor en Medicina Especialista en Nefrología) ¿Es el ciclismo una fuente de salud? どのようにそれはあなたの練習に利益をもたらします.

  • 金曜日 7 (18:00 A 20:00 営業時間)

Carolina Domínguez Muñoz (Licenciada Actividad Física y del Deporte. Máster en alto Rendimiento Deportivo COE. Entrenadora Nivel III de Triatlón y de Atletismo) Conferencia sobre: “Mejora del rendimiento en Ciclismo mediante el trabajo de la Fuerza”

Doctora Nuria Lorite Ayán, (Doctora en Farmacia y en Medicina Natural, Licenciada en Medicina Tradicional china y Directora de Biloba) Optimización y recuperación en el deporte: beneficios de los productos con cornamenta de ciervo

  • 土曜日 8 (18:00 A 20:00 営業時間)

Charla coloquio de actualidad ciclista, 卒業証書と抽選:

COFIDIS, 1 conjunto de maillot de manga larga y culote largo de invierno equipo ciclista profesional

GALIUS SPORT, 5 lotes de maillot y productos Galius Sport

INVERSE, 2 conjuntos de maillot y culote de mujer y 2 conjuntos de maillot y culote de la Selección Española

EXTREME, 3 エクストリームヘルメット 1 の 188 記事

X-SAUCE, 3 lotes camiseta, gorra y productos anti pinchazo y cera para cadena

PANTOPROJET, 3 lotes de productos de medicina natural

GOLPE DE PEDAL, 2 conjuntos de maillot y culote

ESSAX, 5 sillines personalizados “Chozasチーム”

 

 

  • 水曜日の日 5 8月 (午後) 日曜日の一日 9 8月 2015 (水曜日から日曜日ディナー食品へ)
  • 電話や電子メール情報: 609 077 877917 157 587echozas@echozas.com
  • 会場と宿泊キャンパス: ホテルセールスMagullo (ララストリージャ - セゴビア)
  • サイクリストやルームメイトは素晴らしい経験を生きる, スポーツの枠を超え, 参加者のキャンパスの福利に心と魂を捧げた臨時リゾート.
  • あなたはジャイアント自転車礼儀Propelモデルを試すことができます, の ブローペダル
  • Tienes un maillot Actívate, líquido anti pinchazo y de cera X-Sauce con la inscripción. Diploma de participación, sorteo de regalos: 極端なひづめのE-1 189 記事, コフィディスのチームジャージ - パンツをセットする, 愚かEssax, シャツ + 製品は、スポーツができる, conjuntos maillot + culote Inverse. Y a todos, acompañantes y participantes una camiseta conmemorativa.

 

Díptico cara interior Campus de Ciclismo Actívate Eduardo Chozas 2015

Díptico cara interior Campus de Ciclismo Actívate Eduardo Chozas 2015

Díptico 2015 Cara exterior Campus de Ciclismo Actívate Eduardo Chozas - Venta Magullo

二部作 2015 Cara exterior Campus de Ciclismo Actívate Eduardo Chozas – ベンタMagullo

Vídeo Pedaleo 2014

 

物価:

 

  • 350 € + 20 それが行われた後Pedaleo.comによりDVDキャンパスで部屋の参加者のための€DVDは、家庭送信します.
  • 200 者を€ (サイクリングルートを行わない) ダブルルームで.
  • までの子供 2 無料の年, まで、 8 歳, 100 共用ルームでフルボード€.
  • 470 シングルルームの参加者のための€ + 20 € DVD Campus
  • 250 宿泊食物の有無にかかわらず、参加者のための€, このオプション事前協議.
  • 100 キャンパスの人々の参加者やゲストの上限を. 登録するために、, realiza la reserva por teléfono. Después ingresa en la cuenta bancaria el importe correspondiente. ハード予約 10 日, tu plaza queda cerrada cuando esté hecho el ingreso de la inscripción en:
  • La cuenta de Bankinter, ホルダー: CD CHOMAN SL, NºIBAN: ES77 0128 0053 1701 0050 4436. BIC: BKBKESMM
  • あなたがホテルに日以上滞在したい場合の対処するためのオプションを持っている, 相談や予約後, の価格で 50 €人/日, ダブルルームでの食 80 シングルルーム€. あなたは、キャンパスの前または後にそれ以上の日数ことができます.
  • 登録:
  • boletin-inscripcion-SEGOVIA-15 Word形式とに電子メールでお送り echozas@echozas.com
  • 電話や電子メール情報: 917 157 587echozas@echozas.com
  • 到着, ホテルの販売Magullo, 本部キャンパス, 水曜日に予定されている, 日 5 de agosto entre las 16:00 と 19:00 営業時間, バッジを収集する, ギフト配送, O chalecoマイヨ, 部屋の分布とシャワーキャンパス. に 19:30 温度や有益な歓迎会. 出力は、日曜日になります, 日 3 8月, 食後.
  • それは非常に重要であること, キャンパスに来る前に, TUのbicicletaを修正: ブレーキ, 変更し、他の人の安全と、そのための新しいタイヤとインナーチューブを入れて, だから、良いグリップを得る, 滝やパンクを避ける.

 

スケジュール:

 

  • Desayuno buffet libre: 08:00 営業時間
  • 出口ルート: 09:00 ホテルの売却の駐車場から時間Magullo
  • フードメニューキャンパスMagullo販売: 14:00 営業時間
  • 生体力学的研究: 引用符を尋ねる デビッド·エレーロ 電話専用. 627 919 997
  • マッサージ: 引用符を尋ねる クリスティアンエスクデロ en el tel. 677 438 867
  • 巨大な自転車テスト: への配信 16:00 H. コレクションに次の日の使用のために 16:30 リフト付き自転車時間ラウンジレセプション. 生きている自転車でのテストのため、到着日の呼び出しに: エリア ブローペダル, 配置しようとする前に、リストされた時刻に毎日のように、ペダルを取得)
  • 販売のホテルのラウンジMagullo講義やシンポジウム講演 18:00 A 20.00 営業時間
  • ディナーメニューキャンパスMagullo販売: 20:30 営業時間
  • エンドキャンパス: 食後 (13:30 H) 日曜日の日 3 8月 2014, あなたは部屋とducharosで荷物を預けることができます

Ciclo de conferencias y charlas coloquio

  • Miércoles día 5, charla de bienvenida 19:30 営業時間
  • 木曜日 6 (18:00 A 20:00 営業時間)

デビッド·エレーロ (ex ciclista profesional y Experto en Biomecánica) La importancia de la correcta posición en la bicicleta para mejorar el rendimiento y prevenir o corregir lesiones.

医者ホルヘバルトロ (Doctor en Medicina Especialista en Nefrología) ¿Es el ciclismo una fuente de salud? どのようにそれはあなたの練習に利益をもたらします.

  • 金曜日 7 (18:00 A 20:00 営業時間)

Carolina Domínguez Muñoz (Licenciada Actividad Física y del Deporte. Máster en alto Rendimiento Deportivo COE. Entrenadora Nivel III de Triatlón y de Atletismo) Conferencia sobre: “Mejora del rendimiento en Ciclismo mediante el trabajo de la Fuerza”

Doctora Nuria Lorite Ayán, (Doctora en Farmacia y en Medicina Natural, Licenciada en Medicina Tradicional china y Directora de Biloba) Optimización y recuperación en el deporte: beneficios de los productos con cornamenta de ciervo

  • 土曜日 8 (18:00 A 20:00 営業時間)

Charla coloquio de actualidad ciclista, 卒業証書と抽選

RUTAS 2015

Salida de La Lastrilla de Venta Magullo por Circuito de La Piedad de Segovia, Estación, Navas de Riofrío, N-603 hasta San Rafael de Los Ángeles, subida al Alto del León, a la entrada de Guadarrama giro a la izquierda dirección M-522 Cercedilla, Cercedilla, cruce izquierda por M-614 dirección Puerto de Navacerrada, M-601 Puerto de Navacerrada, La Granja de San Idelfonso, cruce derecha dirección torrecaballeros por SG-V-5122, giro izquierda entrada de Tres Casas por SG-V-6123 en dirección San Cristobal de Segovia, recto dirección la Lastrilla, llegada a Venta Magullo

 

Ruta del Alto de El León y Navacerrada:  https://www.strava.com/routes/2480901

Ruta del Alto del León y Navacerrada: https://www.strava.com/routes/2480901

 

 

Salida de Venta Magullo, dirección Espirdo, SG-V-2221, La Higuera, Cabañas de Polendos, Cantimpalos, giro a la izquierda dirección Encinillas, se cruza Autopista A-601 por el puente dirección Valseca, Hontanares de Eresma por SG-V-3131, Valverde del Majano, en Abades se gira a la izquierda por SG-723, se cruza N-110, se sigue hasta Otero de Herreros, N-603 dirección Segovia, se gira a la izquierda dirección Navas de Riofrío, a la salida se gira a la derecha dirección La Granja de San Idelfonso, se cruza N-110, La Granja, se gira a la izquierda dirección Torrecaballeros hasta el giro izquierda en Tres Casas por SG-V-6123 en dirección San Cristobal de Segovia, recto dirección la Lastrilla, llegada a Venta Magullo

 

Ruta de Cantimpalos: https://www.strava.com/routes/2481421

Ruta de Cantimpalos: https://www.strava.com/routes/2481421

 

 

  • ルート 3, sábado 8 8月. Navafria y Cotos: 113 キロ 2.119 垂直メートル +

Salida de Venta Magullo, dirección Torrecaballeros, Navafría giro a la drecha por el segundo cruce, alto de Navafría, Lozoya, giro a la derecha a Rascafría, Alto de Cotos, アルト·デ·ナバセラダ, La Granja de San Idelfonso, セゴビア, ベンタMagullo

 

Ruta de Navafría y Alto de Cotos https://www.strava.com/routes/2481808

Ruta de Navafría y Alto de Cotos https://www.strava.com/routes/2481808

 

 

 

Ruta de las Siete Revueltas

 

Así fue el Campus del año pasado:

フォトギャラリー www.pedaleo.com

Vídeo resumen de 27 分 | www.pedaleo.comによる

最終日 3 de agosto finalizó el 19º Campus de Ciclismo “Actívate” Eduardo Chozas que por segunda vez se realizó en las magnificas instalaciones del Hotel @ventamagullo de La Lastrilla (セゴビア) 参加者は、午前と午後の4非常に完全な日を楽しんだ (路線や会議) 参加者の多くを構成する友情の偉大な精神で、すでに偉大な友人や常連である, キャンパスサイクリングの主な目的.

フォトギャラリーやビデオ | www.pedaleo.comによる

ビデオ | サンタ·マリア·レアルデNievaとCantimpalosの第一の経路をペダリングによって、

ビデオ | Pedaleo.com第2回パスポートペリコデルガドによる

ビデオ | 第3回のパスセプルベダとドラトン川によるPedaleo.com

フォトギャラリーキャンパス | Pelaleo.comによる

写真の要約 | エドゥアルドChozasによる

El grupo con Perico Delgado, Antonio Alix, Antonio Civantos, Sergio Palomar

私たちは小さなグループが関与興奮した 3 ブラジルのカップルバイカーはサンパウロルスヘルトンを率い, キャンパスの常連, スペインカデットチャンピオンとスペインの女性Villarcayoとサモラの最後の2カップレースの勝者と, サンドラ·アロンソ, サイクリストトレビエハ (アリカンテ) 4回目のキャンパスに関与, で 2008, 彼の最初のだった 2008 彼が唯一だったとき 9 歳, その後サイクリストとの連携Morcueraグループの小さいセクションとして行わ 4, 多くの, 父親として, そして残されたと私は継続したかったので停止しなければならなかった. ととも​​に 11 歳, 彼らの3分の1に, ボラ·デル·ムンド、今日に上昇した, それらの 16 歳, 褒め 18 8月, 私たちはスペイン語の女性の自転車のほとんど描いたと示している大きな期待に首を伸ばす.

Con la Campeona de España de Cadetes Sandra Alonso

そのようなデータはまた、重要であるが, 行っ言う 460 キロと彼らは百 7.150 4路線計, 2ハード日ハイライト: ペリコデルガドの行進のルート, 159 キロ詐欺 3.300 垂直メートル, 川ドラトン川によるとセプルベダルート 125 キロ詐欺 1.600 垂直メートル, 多くの一流ジャーナリストやサイクリストが与えられているアポイントメント: ペリコデルガドの独自の (TVE), アントニオ·アリックス (ユーロスポーツ, Bicisport) 誰が2ルートを行っ, セルジオパロマー (サイクリング基金とBicisport) エドゥアルドと小屋 (サイクリング基金とユーロスポーツテレビ), グループを率いアントニオCivantos元プロサイクリストのほかに 1.

Jorge Bartolomé, Conferencia sobre el beneficio del deporte a partir de los 60 años

チャット中のハイライト博士はホルヘ·バルトロメ (腎臓におけるスペシャリスト) からのスポーツの重要性を強調 60 そのような癌および他の独自の不活動や老後などの疾患の予防のための年. デビッド·スミス氏は自転車でライダーを置くことの重要性について話, より健康かつ効率的に実践ライダーのためのツールと​​して生体力学, だけでなく、, 自転車の絵を購入する前に重要性と、正確に理想的な対策を知っている. 国税総局のディレクターによって報告されたアルフォンソトリベディは、最新のハイウェイコードし、DGTを入力したいの基準では交通量のサイクリストの権利の喪失の憂慮すべき傾向を私たちに知らせ, 私たちは沈黙してはならないという状況.

 

  • 講演会·国際会議
  • 木曜日, 日 6 agosto, 18:00: 医者ホルヘバルトロ: 身体活動とスポーツのメリット (サイクリング) から 60 歳
  • 金曜日, 日 7 8月, 18:00: デビッド·エレーロ: 自転車でより良いポジショニングを通じて健康とパフォーマンスの向上
  • 土曜日, 日 8 8月, 18:00: Charla de “actualidad ciclista y seguridad vial” Alfonso Triviño y Eduardo Chozas. 19:30 抽選プレゼントや提供ディプロマ

 

 

Díptico 2014 interior

  • ザ· 4 自転車道が蓄積 400 ルートカステリャーナ高原とグアダラマによるキロ. このときの温度, サイクリングに最適, セゴビア日と涼しい夜の間に過度の熱ません. キャンパスはアクティビティを完了講義シリーズを持っている, サイクリングの実務の知識と楽しさを改善するために設計された. 活動は、あなたは、キャンパスの一部であることをあなたのパートナーと来るために設計されており、午前中またはルーティングし対応車種を行って、観光レクリエーションのためのさまざまなオプションを持つことになります, 様々なレジャーホテルで見つけることができるツアーガイドセゴビア.
  • ルーティングは、上で実行されている 3 グループ, 参加者のレベルに応じて, モニターや対応車種を主導, 途中エイドステーションで, あなたがベストまたはジャージ独特のキャンパスがかかります. 午後には会議やワークショップのシリーズがあります. ホテルでは、水とワインが含まれ、完全なボードにベッドの上で. 登録を使用すると、あなたが3分の1にすることに損傷がないことをカバーして賠償責任保険に加入している.

 

  • ルート 1: 105 キロ, 950 M物出版コンテンツ +. サンタ·マリア·ラ·レアル·デ·Nieva Cantimpalosのルートと
  • Ruta de Santa María de Nieva y Cantimpalos
  • ルート 2: A – 159 キロ, 3.334 M物出版コンテンツ + Ruta de la Marcha Cicloturista “Perico Delgado” con las subidas a Navafría, Canencia, Morcueraとジャム (グループ 1)
  • ルート 2: B – 110 キロ, 1.800 M物出版コンテンツ + (グループ 2 と 3) Navafríaやジャムにアップロード
  • Ruta de la marcha Perico Delgado: Navafría, Canencia, Morcuera y Cotos
  • ルート 3: 127 キロ, 1.624 物出版コンテンツをメートル + 川ドラトン川セプルベダのルート.
  • Ruta de las Hoces del río Duratón y Sepulveda
  • ルート 4: 77,6 キロ, 1.304 M物出版コンテンツ + ルタ·デ·ラス·セブンレブエルタスとValdesquí
  • Ruta de las Siete Revueltas

1つの応答 キャンパスSEGOVIA 2015

返信を残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません.