browser icon
あなたは、安全でないバージョンのを使用しています Webブラウザ. ブラウザを更新してください!
時代遅れのブラウザを使用すると、コンピュータが危険な状態になる. より安全のために, 速い, より楽しいユーザー体験, 今日のブラウザを更新するか、新しいブラウザを試してみてください.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

キャンパスCALPE 2018

で 2019 ザ· XIV Campus de Ciclismo Eduardo Chozas “Actívate 2019” se realizará en el Hotel AR Diamante Beach de Calpe desde el miércoles 20 de febrero al domingo 24 2月.

Vídeos resúmenes del XIII Campus de Ciclismo “Actívate” Eduardo Chozas 2018 realizados en Calpe del 21 へ 25 2月.

Vídeo del programa ACTIVA2 emitido en TVE 2 土曜日,,es,2月の卒業証書の提示と最終的なドロー,,es,キャンパスと協力している企業からの贈り物,,es,ルタ・デル・カンブレ・デル・ソルで、その後の食事は,,es,時間,,es,時間医師Jordi Trias de Bes @DrJTriasDeBes,,ca,"サイクリングを超えて,,es,",,en,Antonio Moreno Tenas "速くて安全な降下,,es,サイクリングでの降下運動に直面する心理的スキル ",,es,エドゥアルド・チョーザ "自信を持って下降する技法,,es,最高のトレース,,es,各曲線の可能な最大速度,,es,いつ、どのように停止するか,,es,会社の資材の種類と条件 ",,es,時間女性サイクリングチームのプレゼンテーションTRICRAZY MADRID TEAM,,es 7 de abril a las 12:50 営業時間 (reportaje del campus del minuto 10 al minuto 16)

Programa ACTIVA2 emitido en TVE 2 土曜日,,es,2月の卒業証書の提示と最終的なドロー,,es,キャンパスと協力している企業からの贈り物,,es,ルタ・デル・カンブレ・デル・ソルで、その後の食事は,,es,時間,,es,時間医師Jordi Trias de Bes @DrJTriasDeBes,,ca,"サイクリングを超えて,,es,",,en,Antonio Moreno Tenas "速くて安全な降下,,es,サイクリングでの降下運動に直面する心理的スキル ",,es,エドゥアルド・チョーザ "自信を持って下降する技法,,es,最高のトレース,,es,各曲線の可能な最大速度,,es,いつ、どのように停止するか,,es,会社の資材の種類と条件 ",,es,時間女性サイクリングチームのプレゼンテーションTRICRAZY MADRID TEAM,,es 7 de abril de 2018 へ 12:50

ビデオ 30 分 Pedaleo.com

Vídeo emitido en EUROSPORT 2 (23-03-2018 へ 18:00 営業時間)

一式文書,,es,スポーツワールド,,es,エルマンドデポルティボ新聞に掲載された日,,es,XIII CYCLING CAMPUS "ATTEND" EDUARDO CHOZAS,,gl,ラグアール渓谷,,ca,Montgóの自然公園やCumbre del Solへの古典的な登山,,es,ドローが行われた,,es,ギフトと,,es,第13キャンパスを形成した参加者と仲間に「ディプロマ」を提出する「自分自身を活性化する」Eduardo Chozas,,es,スペインの採石場から2チームを発表したのは、士官チームのRestaurante Zafiroチームと女性チームのTricrazy Madridチームでした,,es,IvánSánchezはキャンパスで最年少のサイクリストであり、,,es,彼はサブブローカーの兄弟です,,es,リザルトチームの,,es,エウジェニオ・サンチェス,,es: El Mundo Deportivo (28-2-2018)

Publicado en el diario El Mundo Deportivo el día 28 2月 2018

 

 

XIII CAMPUS DE CICLISMO “ACTÍVATE” EDUARDO CHOZAS

ウェブ: http://www.echozas.com/campus-calpe-2018/

360 キロ 6.830 垂直メートル, Sierra de Bernia, la Val de Laguar, el parque natural del Montgó y la clásica subida a la Cumbre del Sol, 180 サイクリスト, 95 付随の.

土曜日に 24 se realizo el sorteo de 45 regalos y se entregaron los 275 diplomas a los participantes y acompañantes que formaron el decimotercer campus “Actívate” Eduardo Chozas.

Se realizó la presentación de dos equipos de la cantera española la del equipo de cadetes Restaurante Zafiro Team y del equipo femenino Tricrazy Madrid Team.

Iván Sánchez ha sido el ciclista más joven del campus y realizó parte de la última ruta con 9 歳, es hermano del corredor sub 23 del equipo Lizarte, Eugenio Sánchez, キャンパスの最初と最後のルートを作った人,,es,BenissaのToni Tent,,ca,初年度生存者は最年少の参加者であり、,,es,グループ内で高いレベルのルート,,es,Josep Saperas de Tarrasa,,ca,最もベテランのサイクリストである,,es,キャンパス全体が完成した年,,es,ビデオ,,pt,写真,,es,ルートのビデオ,,es,元プロのサイクリストEduardo Chozasがコスタブランカで開催した第13キャンパス,,es,最初の4人はMorairaで開催され、このエディションはCalpeの第9キャンパス,,es,エキサイティング・チョーザの「出席した」このXIII CAMPUSは彼の中で祝われました,,gl,参加者の受付は水曜日に行われた,,es.

Toni Tent de Benissa (30-8-2003) ととも​​に 14 歳, cadete de primer año ha sido el participante más joven que ha completado las 4 rutas con un gran nivel en el grupo 1

Josep Saperas de Tarrasa (4-12-44) ha sido el ciclista más veterano con 73 años que ha realizado el campus completo

Vídeos: pedaleo.com

Fotos: pedaleo.com

Vídeo de la ruta 3

Vídeo de la ruta 2

Vídeo de la ruta 1

Ha sido el decimotercer campus que organiza en la Costa Blanca el ex ciclista profesional Eduardo Chozas, los cuatro primeros se celebraron en Moraira y esta edición ha sido el noveno campus en Calpe. 一方、, el campus de verano cumplirá 23 años y se celebrará en Segovia del 1 へ 5 8月 2018 en las instalaciones de Venta Magullo donde se lleva realizando las últimas cinco ediciones.

Este XIII CAMPUS DE CICLISMO “ACTÍVATE” EDUARDO CHOZAS se celebró en el Hotel SPA AR Diamante Beach**** (チョイス賞豪華な家族 2017) の 21 へ 25 2月 2018 donde muchos equipos profesionales realizan sus campus de entrenamiento de pretemporada.

La recepción de los participantes se realizó el miércoles, 日 21 2月 2018, 間で 16:00 と 19:00 彼らはMapfre財団のサイクリングベストとの贈り物を受けて、Respectの裏側にあるバッジ付きのサイクリングルートを利用しました,,es,部屋の分布と,,es,キャンパス活動に関する情報会合が開催された,,es,フルボードの宿泊施設は、キャンパスの登録に含まれています,,es,シエラ・デ・ベルニアがカバーされた不均等のメートル,,es,モンゴの自然公園と,,es,最終日,,es,Cumbre del Solでのグループ写真による古典的な登り方,,es,伝統的に、あなたはその地域のユニークな景色を持っているキャンパスの13のエディションにアップロードされています,,es,キャンパスの良い思い出を残す意見,,es,非常に面白い経験,,es 1,5 メートル. Se hizo el reparto de habitaciones y a las 19:30 se realizó una reunión informativa sobre las actividades del campus.

En la inscripción del campus se incluye el alojamiento en régimen de pensión completa, gimnasio y una sesión de SPA gratis. Además de seguro de Responsabilidad Civil, 参加者のためのベストキャンパス, 仲間のためのシャツ, モニター, サポート車, ルートの軽食, 講義, diploma de recuerdo de la participación en el campus, 描画 45 regalos y un DVD con el vídeo del Campus grabado por la productora Pedaleo.

El campus consta de una parte de práctica ciclista sobre cuatro rutas sumando 360 キロ詐欺 6.830 metros de desnivel donde se recorrieron la Sierra de Bernia, la Val de Laguar, el parque natural del Montgó y, el último día, la clásica subida con foto de grupo en la Cumbre del Sol, tradicionalmente se ha subido en las trece ediciones del campus desde donde se tienen unas vistas únicas de la zona, vistas que dejan un buen recuerdo del campus, de una vivencia muy divertida.

教訓的な部分,,es,接触した道路安全の被験者の会議のサイクルで,,es,衰退に直面する方法と、私たちがスポーツを遂行しなければならない健康と強さについての心理学,,es,結論として、学位はキャンパスの土産として,,es,第13キャンパスを形成した参加者および仲間は、Eduardo Chozasを「活性化する」,,es,採石場をサイクリングする2つのチームの存在,,es,金曜日に発表されたザフィロチームレストランの士官候補生のチーム,,es,2月、AR Diamanteビーチ・アセンブリホールで、母親のSeveroRodríguezとTricrazy Madrid Teamの手で5回目を迎えました。,,es,彼は公式発表を翌日にした,,es, en el ciclo de conferencias se tocaron temas de seguridad vial, sicología sobre cómo afrontar los descensos y sobre la salud e intensidad a la que debemos realizar el deporte a partir de los 50 歳.

Como colofón se entregaron los diplomas como recuerdo del campus a los 275 participantes y acompañantes que formaron el decimotercer campus “Actívate” Eduardo Chozas. Con la presencia de dos equipos cantera de ciclismo: el equipo de cadetes del Restaurante Zafiro Team que se presentó el viernes día 23 de febrero en el salón de actos del AR Diamante Beach por quinta vez de la manos de su alma mater Severo Rodríguez y el equipo femenino Tricrazy Madrid Team que, igualmente, realizó su presentación oficial al día siguiente, 土曜日,,es,2月の卒業証書の提示と最終的なドロー,,es,キャンパスと協力している企業からの贈り物,,es,ルタ・デル・カンブレ・デル・ソルで、その後の食事は,,es,時間,,es,時間医師Jordi Trias de Bes @DrJTriasDeBes,,ca,"サイクリングを超えて,,es,",,en,Antonio Moreno Tenas "速くて安全な降下,,es,サイクリングでの降下運動に直面する心理的スキル ",,es,エドゥアルド・チョーザ "自信を持って下降する技法,,es,最高のトレース,,es,各曲線の可能な最大速度,,es,いつ、どのように停止するか,,es,会社の資材の種類と条件 ",,es,時間女性サイクリングチームのプレゼンテーションTRICRAZY MADRID TEAM,,es 24 de febrero antes de la entrega de diplomas y el sorteo final de 45 regalos de las empresas colaboradoras con el campus.

日曜日に 25 con la ruta de la Cumbre del Sol y la posterior comida concluyó la edición de 2018.

講義とコロキウム講演:

水曜日, 日 21 2月

19:30 horas Charla de bienvenida, プログラム露出と質問. デビッド·エレーロ (生体力学的な) ジャウメバーバー (Fisiólogo Deportivo), クリスティアンエスクデロ (Osteópata) y Salvador Ronda (Osteópata) quedarán a vuestra disposición para que les pidáis cita para realizar estudios biomecánicos, Test de esfuerzo y tratamientos musculares o masajes.

木曜日, 日 22:

18:00 horas Doctor Jordi Trias de Bes @DrJTriasDeBes drjorditriasdebes@secardiologia.es,en (Cardiólogo de la AEMS, colaborador agregado de Ecocardiodiografía del hospital Vall d’Hebrón de Barcelona) “Ciclismo más allá de los 50: beneficios y riesgos sobre el corazón ¿Demasiada dosis de algo bueno?”.

19:00 営業時間, Antonio Moreno Tenas “Descensos rápidos y seguros. Habilidades psicológicas para afrontar los descensos en ciclismo”. Psicólogo del Deporte especializado en Ciclismo. @headoftherace | cabezadecarrera.com

金曜日, 日 23

18:00 Eduardo Chozas “La técnica del descenso la base para tener confianza, la mejor trazada, la velocidad máxima posible en cada curva, cómo y cuándo frenar, tipos de materiales y condiciones del firme”.

19:00 horas Jaime Cremades Director Gerente y Víctor Tascón Director de logística CEMEX España “las medidas de seguridad vial de los transportistas de CEMEX ¨.

20:00 営業時間: Severo Rodríguez (Manager Zafiro Team) Presentación del equipo de cadetes RESTAURANTE ZAFIRO TEAM

土曜日, 日 24

18:00 horas Presentación del equipo ciclista femenino TRICRAZY MADRID TEAM

18:30 卒業証書の授与と大賞受賞,es 45 regalos de los patrocinadores del campus.

 

ルート 2018

ルート 1: de La Xara

A: 84 キロ 1.200 M物出版コンテンツ. Ver en www.strava.com Moraira, Benitachell, ハベア, La Xara, Pedreguer, オーダー, Parcentの, Alcalalí, ロッド, Lliber, ベニッサ, Fustera, カルペ.

B: 75 キロ 800 M物出版コンテンツ. Moraira, Benitachell, ハベア, La Xara, Pedreguer, La Llosa de Camacho, Alcalalí, ロッド, Lliber, ベニッサ, Fustera, カルペ

ルート 2: de la Sierra de Bernia

A: 100 キロ 2.000 m desnivel La Fustera, ベニッサ, Pinos, Bernia, ロッド, Parcentの, Benichembla, Murla, オーダー, Pedreguer, la Llosa de Camacho, Alcalalí, ロッド, ベニッサ, カルペ Ver en Strava

B: 75 キロ 1.200 m de desnivel La Fustera, ベニッサ, Pinos, Bernia, ロッド, ベニッサ, カルペ

ルート 3: de la Val de Laguar

A: 92 キロ 2.045 M物出版コンテンツ. Ver en Strava ベニッサ, ロッド, Alcalalí, オーダー, Campell, Fleix, Benimaurell, (Subida al Collado solo el grupo 1) 祭り, Beniarbeig, Pedreguer, レディー,ro, Lliber, ベニッサ, La Fustera y Calpe

B: 75 キロ 1.200 物出版コンテンツをメートル. ベニッサ, ロッド, Alcalalí, オーダー, subida hacia Campell, en el cruce giro a la derecha a Sagra, Beniarbeig, Pedreguer, レディー,ro, Lliber, ベニッサ, La Fustera y Calpe.

ルート 4: de la Cumbre del Sol

A: 日の頂上に登ります. 67 キロ. Fustera, 屋根, Moraira, クンブレ·デル·ソル, Benitatxell, 屋根, Benimarco, ベニッサ, Lliber, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ. Ver en Strava

B: 50 キロ. Después de la Cumbre del Sol, Benitatxell, Moraira, カルペ

 

 

二部作 2018

XIII CAMPUS DE CICLISMO EDUARDO CHOZAS “ACTÍVATE” CALPE 2018

最大 160 参加者: 155 今日登録

最大 100 付随の: 90 今日登録

から 21 へ 25 2月 2018

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

 

から 21 へ 25 2月 2018. 情報: 91 715 75 87609 077 877 y por e-mail echozas@echozas.com

大きなホテルコンプレックスで会場や宿泊施設 Hotel SPA AR Diamante Beach**** (チョイス賞豪華な家族)

 

La recepción de los participantes está prevista para el miércoles, 日 21 2月 2018, 間で 16:00 と 19:00 horas para la recogida de acreditaciones, 配達のベスト, 部屋の分布とシャワーキャンパス. に 19:30 温度や有益な歓迎会. Existe la posibilidad de realizar el campus a tú medida empezando unos días antes o quedarte unos días después con un precio especial solo para participantes del campus, consultanos.

登録:

Para inscribirte debes de enviar un boletín de inscripción relleno por e-mail o dar tus datos por teléfono en el 91 715 75 87 / 609 077 877 comprobando antes que hay sitio en el campus: 送信 BOTETÍN-INSCRIPCIÓN-CALPE-18 メール echozas@echozas.com 所得収支の証拠と一緒に:

CD CHOMAN SL / BANKINTER / 彼らはいた: ES77 / 0128 0053 17 0100504436 国際コードBIC: BKBKESMM

En la inscripción del campus se incluyen: el alojamiento en régimen de pensión completa con agua y vino incluido, Gimnasio gratis y una sesión de SPA gratis.

Además de seguro de Responsabilidad Civil, 参加者のためのベストキャンパス, 仲間のためのシャツ, モニター, サポート車, ルートの軽食, 講義, キャンパスのディプロマメモリ, 描画 20 ギフトやペダリングキャンパスによって記録されたビデオとDVD.

Chaleco de wintex de regalo con la inscripción con detalle de Respeto: 1,5 metros en la parte trasera patrocinado por la Fundación Mapfre

Propel Advanced SL 0 Disc

Las bicis de prueba serán las Propel Advanced SL Disco en sus varias gamas, これは、均一なキャンパスに最適です上端あります,,es,ジャイアントPropelの2108の範囲を参照してください。,,es,レンジ,,ro,推進します,,en,テストバイクは、その様々な範囲でPropelの高度なSLディスクになります,,es,これは、均一なキャンパスに最適です上端あります,,es,ジャイアントPropelの2108の範囲を参照してください。,,es,レンジ,,ro,推進します,,en,服キャンパス,,es,テストバイクは、その様々な範囲でPropelの高度なSLディスクになります,,es,これは、均一なキャンパスに最適です上端あります,,es,ジャイアントPropelの2108の範囲を参照してください。,,es,レンジ,,ro,推進します,,en. Ver la gama Giant Propel 2108

Precios

  • 400 ダブルルームでの参加者のための€
  • 250 者を€ (サイクリングルートを行わない) ダブルルームで.
  • までの子供 2 無料の年, まで、 8 歳, 125 € en pensión completa y en habitación compartida.
  • 520 シングルルームの参加者のための€.

 

Opciones bajo consulta:

  • 250 宿泊食物の有無にかかわらず、参加者のための€
  • 250 € opción fin de semana de viernes (夕食) a domingo (食べ物) participante en habitación doble
  • 125 € opción fin de semana de viernes (夕食) a domingo (食べ物) acompañante en habitación doble
  • Más días en el hotel en habitación doble a razón de 60 €人/日 en régimen de pensión pensión completa, と 90 €/día en habitación individual.
  • Puedes alquilar una bici para los 4 日 (100 € alta gama, carbono y 11V) En este caso traes tus pedales, tus zapatillas y tus repuestos.

 

エンドキャンパス: 日曜日の昼食後 25 2月, se puede dejar equipaje y ducharse en la habitación hasta las 13:00.

Parking cubierto en el hotel 9 €/día.

スケジュール:

  • Desayuno buffet libre: 08:00 営業時間
  • 出口ルート: 09:00 ホテルディアマンテビーチカルペの駐車場から時間
  • 無料のビュッフェランチ: 14:00-15:00 営業時間
  • 生体力学的研究: 引用符を尋ねる デビッド·エレーロ 電話で 627 919 997 *oferta campus
  • ストレス試験: 任命 ジャウメバーバー jaumebarber.entrenamientociclista.com en el teléfono 667 522 532 *oferta para participantes del Campus 50 € (tarifa 65 €)
  • マッサージ: *参加者のキャンパスへのオファー 20 € 40 予定を作成する分間のマッサージ クリスティアンエスクデロ 電話. 677 438 867, A サルバドールラウンド: 電話. 618 840 706 y a José Manuel López (Masajista Zafiro Team) 699 233 372.
  • Servicio técnico Edi Chozas そのような. 676 616 038 ブローペダル Giant Store Castellana 100
  • Bicis de prueba por gentileza de ジャイアント・エスパーニャ gama Propel 2018 . 当日は、前の部屋のバイクに含まれています, 彼らが配信しました16.30 パスの後と recogen a las 17:00 営業時間, para la primera jornada se recogen por la tarde el mismo miércoles en la sala de zona de bicis.
  • www.tricrazy.eu Ana Zamora そのような. 606 69 99 95, ツイッター @tricrazyeu, tienda especializada para mujeres triatletas y ciclistas, sus productos en el campus zona bicicletas.

 

  • 詳細とWintexの登録サイクリングベストCODIスポーツブランドに含まれています,,es,後部領域内に対してメーター,,es,マフレS.A.交通安全,,es,ビデオや写真で損害賠償保険とDVD,,es,キャンパスメモリ,,es,参加者および添付のためのキャンパスのディプロマメモリ,,es,サービス,,es,テストバイクの礼儀,,es,レンジ,,ro,テストホイール,,es,www.DTSwiss.com,,en,女性サイクリストのための具体的な製品,,es 1,5 metros Respeto en la zona trasera (Mapfre Seguridad Vial) Seguro de responsabilidad Civil y DVD con vídeo y fotos (www.pedaleo.com) de recuerdo del campus.
  • Diploma recuerdo del campus para participantes y acompañantes.
  • Servicio técnico ブローペダル
  • Bicis de prueba por gentileza de ジャイアント・エスパーニャ gama Propel 2018 .
  • Ruedas de prueba www.DTSwiss.com
  • Productos específicos para mujeres ciclistas de www.tricrazy.eu tienda especializada en mujeres triatletas y ciclistas patrocinador equipo femenino Tricrazy Madrid.
  • Sorteo de dos pares de zapatillas LUCK www.luck-bike.es de carbono hechas a medida
  • Sorteo de sillines ESSAX www.essax.eu
  • Sorteo cascos Extreme (190 記事)
  • Sorteo dos conjuntos maillot y culote de Golpe de Pedal
  • Sorteo productos Giant
  • Regalos líquido anti pinchazos y lubricante de cera X-Sauce
  • Regalos Cofidis
  • Regalos Serijel y Mitto
  • Regalos de la revista Ciclismo a Fondo
  • Avituallamientos: ヒーロー, Hero Baby, ペストリーイエス, Super mercados Pepe La Sal, ランハロン, パワーエイド.

SALIDA DE LAS RUTAS

Explanada del parking del hotel a las 09:00 営業時間

  1. Es muy importante que llevéis el chaleco それが実現, 私たちは、道路上の多くのサイクリストを見つけるように, あなたは一様に合わない場合は、対応車種は、疑問を持つことになります, 私はあなたが戻ってキャンパスであることを信じて、あなたを残すことはできません.
  2. ウィル 8 モニターサイクリンググループと支持車両 無線で伝え. 各グループには最大になります 25 サイクリスト, 各参加者は自分の体力に基づいて適当と考えるレベルに配置されます. グループが大きすぎるか、維持することはできません場合は, あなたは次のグループを過ごすことを示しているモニター, あなたは、各グループでより等しいレベルでのレートとライダーの数を楽しむために留意すべき提案.
  3. リファレンス, グループ 1, 2 と 3 son más rápidos dentro de un orden, serán más tranquilos progresivamente hasta elグループ 8. モニタは、各グループは、出力の位置をマークします, 最初の位置にグループを立ち 1 してから、残り, そう, グループの物理的な条件に応じて 6, 7 と 8, ヴァル・ド・EBOを登ることなく、第二カットパス, 実行中のルート 90 キロ.
  4. 各グループには、ペアで循環する, 並行して, los monitores os darán indicaciones de cómo ir a rueda en paralelo con el compañero de al lado y con la distancia de seguridad adecuada de 1 A 2 metros y a un lado de la rueda del de ciclista de adelante. それぞれのカップルは、それぞれのを軽減します 5 分約. El sistema del relevo consiste en que el ciclista que va por el exterior adelanta a su compañero y se sitúa a la derecha uno detrás de otro, entonces los dos dejan de dar pedales para que les pase todo el grupo facilmente, そして無謀な追い越し車両のなすがままに誰も左側に一人でできなくなります.
  5. Reagrupación en los altos y al final de los descensos largos. En las subidas largas el vehículo de apoyo adelantará al grupo en los últimos km para dar cobertura a todo el grupo con la ropa y el avituallamiento.El coche llevará avituallamiento y algún repuesto, あなたがダウンを取ってくださいにも暖かい服 (ベスト, chubasqueros, その他) 但し, 各参加者は、その部品を持って来なければならない.
  6. ポートの下流のセクションでは、単一のファイルになります, モニター·グループはよく予防と注意し、車両を登る際に鳴る笛を進めて行きます.
  7. 各参加者は、スペアチューブとインフレータを運ばなければならない.

Ropa de los campus 2018
長袖ジャージ, maillot de manga corta, culote largo de invierno badana de carbono y culote corto badana de carbono

講義とコロキウム講演: (2018)

水曜日, 日 21 2月

19:30 営業時間 歓迎の挨拶, プログラム露出と質問. デビッド·エレーロ (生体力学的な) ジャウメバーバー (Fisiólogo Deportivo), クリスティアンエスクデロ (Osteópata) y Salvador Ronda (Osteópata) quedarán a vuestra disposición para que les pidáis cita para realizar estudios biomecánicos, Test de esfuerzo y tratamientos musculares o masajes.

木曜日, 日 22:

18:00 営業時間 Doctor Jordi Trias de Bes @DrJTriasDeBes drjorditriasdebes@secardiologia.es,en (Cardiólogo de la AEMS, colaborador agregado de Ecocardiodiografía del hospital Vall d’Hebrón de Barcelona) “Ciclismo más allá de los 50: beneficios y riesgos sobre el corazón ¿Demasiada dosis de algo bueno?”.

Ciclismo más allá de los 50

19:00 営業時間, アントニオ・モレノはキープ “Descensos rápidos y seguros. Habilidades psicológicas para afrontar los descensos en ciclismo”. Psicólogo del Deporte especializado en Ciclismo. @headoftherace | cabezadecarrera.com

金曜日, 日 23

18:00 horas Jaime Cremades Director Gerente y Víctor Tascón Director de logística CEMEX España “las medidas de seguridad vial de los transportistas de CEMEX ¨.

19:00 営業時間: Severo Rodríguez (Manager Zafiro Team) Presentación del equipo de cadetes RESTAURANTE ZAFIRO TEAM

土曜日, 日 24

18:00 horas Presentación del equipo ciclista femenino TRICRAZY MADRID TEAM

18:30 horas entrega de diplomas y Gran Sorteo de 30 regalos de los patrocinadores del campus

ルート 2018

ルート 1: de La Xara

A: 84 キロ 1.200 M物出版コンテンツ. Ver en www.strava.com Moraira, Benitachell, ハベア, La Xara, Pedreguer, オーダー, Parcentの, Alcalalí, ロッド, Lliber, ベニッサ, Fustera, カルペ.

B: 75 キロ 800 M物出版コンテンツ. Moraira, Benitachell, ハベア, La Xara, Pedreguer, La Llosa de Camacho, Alcalalí, ロッド, Lliber, ベニッサ, Fustera, カルペ

 

ルート 1, La Xara, Pedreguer

ルート 2: de la Sierra de Bernia

A: 100 キロ 2.000 m desnivel La Fustera, ベニッサ, Pinos, Bernia, ロッド, Parcentの, Benichembla, Murla, オーダー, Pedreguer, la Llosa de Camacho, Alcalalí, ロッド, ベニッサ, カルペ Ver en Strava

B: 75 キロ 1.200 m de desnivel La Fustera, ベニッサ, Pinos, Bernia, ロッド, ベニッサ, カルペ

ルート 2: 99 キロ 2.000 垂直メートル. Fustera, Sierra de Bernia, リョサデ・カマチョ

ルート 3: de la Val de Laguar

A: 92 キロ 2.045 M物出版コンテンツ. Ver en Strava ベニッサ, ロッド, Alcalalí, オーダー, Campell, Fleix, Benimaurell, (Subida al Collado solo el grupo 1) 祭り, Beniarbeig, Pedreguer, レディー,ro, Lliber, ベニッサ, La Fustera y Calpe

B: 75 キロ 1.200 物出版コンテンツをメートル. ベニッサ, ロッド, Alcalalí, オーダー, subida hacia Campell, en el cruce giro a la derecha a Sagra, Beniarbeig, Pedreguer, レディー,ro, Lliber, ベニッサ, La Fustera y Calpe.

ルート 3 – La Val de Laguar – Alto del Collado

ルート 4: de la Cumbre del Sol

A: 日の頂上に登ります. 67 キロ. Fustera, 屋根, Moraira, クンブレ·デル·ソル, Benitatxell, 屋根, Benimarco, ベニッサ, Lliber, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ. Ver en Strava

B: 50 キロ. Después de la Cumbre del Sol, Benitatxell, Moraira, カルペ

Ruta 4: La Fustera, Cumbre del Sol

ルート 4: Fustera, クンブレ·デル·ソル