browser icon
あなたは、安全でないバージョンのを使用しています Webブラウザ. ブラウザを更新してください!
時代遅れのブラウザを使用すると、コンピュータが危険な状態になる. より安全のために, 速い, より楽しいユーザー体験, 今日のブラウザを更新するか、新しいブラウザを試してみてください.
EspañolEnglishالعربية中文(简体)DanskNederlandsFrançaisDeutschItaliano日本語NorskPortuguêsРусский

キャンパスCALPE 2017

 

 

El XII Campus de Ciclismo Eduardo Chozas ACTÍVATE Calpe 2017

ビデオ / Programa Zoom Sport del canal 24h de RTVE que se puede ver en este enlace de la web de RTVE en televisión a la carta VÍDEO CAMPUS CALPE RTVE

ビデオ / Programa Zoom Sport del canal 24h de RTVE que emitió este bonito reportaje del #campuschozas #Calpe 2017 日曜日に 2 de abril a las 14:40 horas y el jueves día 6 de abril a las 22:00 horas que se puede ver en este enlace de la web de RTVE en televisión a la carta

ビデオ / 要約 25 minutos del #campuschozas #Calpe 2017 製 Pedaleo.com con entrevistas a Miguel Indurain y a los participantes del campus

 

ビデオ / resumen emitido en EUROSPORT 2

Emitido el 28-abril de 2017 20:30 horas en EUROSPORT 2 vídeo de 15′ del Campus de ciclismo “Actívate” Eduardo Chozas Calpe 2017. Está sin voz por problemas técnicos al subirlo a Youtube.

 

 

1.000 fotos de www.pedaleo.com

 

XII CAMPUS DE CICLISMO EDUARDO CHOZAS “ACTÍVATE” CALPE 2017

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

 

XII Campus de Ciclismo Eduardo Chozas ACTÍVATE Calpe 2017

225 personas participaron en el campus de Calpe 2017, entre participantes, 付随の, ponentes y monitores. El más pequeño ha sido Iván Sánchez con 7 歳, hermano de la promesa local Eugenio Sánchez en las filas del Castillo de Onda-Restaurante Zafiro Team que junto con Román Torella de 12 años han participado el fin de semana en la última ruta en el grupo 7 donde también se encontraba el ciclista más veterano Miguel Cabezo de 72 años que cumplió las cuatro rutas. Así el grupo 7 presentaba esta gama tan amplia de 65 años de diferencia de edad, quizás el grupo más peculiar y el más tranquilo de todos.

 

レクチャーシリーズ: 水曜日 15 2月: charla de bienvenida, 操作キャンパス, 交通安全ルール, プログラム露出と質問. 木曜日, 日 16: ホテルARディアマンテビーチ外実用-理論トーク駐車場, Víctor Tascón- 物流セメックススペインの取締役は、会社セメックスのタンカーのセキュリティ機能を概説します. その後の会議ホールで “自転車用の道路の安全性の面でセメックスのキャリアのセキュリティ対策. に 19:00: ジェームス·バーバーLLinares (身体活動とスポーツ科学の学士号とスポーツ生理学者) “物理的な準備のサイクリストをプログラムするためのストレステストを使用して、”金曜日 17, アントニオ・モレノは@HEADofRACEを保持しています (心理学の学位, 心理学者スポーツとエクササイズ) “心理的準備サイクリング”. に 19:30, カデットチームのプレゼンテーションチームザフィロレストラン. 土曜日 18 CiNicolásヴァンローイエディタを提示するチャラ-コロキウム www.Ciclo21.com そして、エドゥアルドChozasは特にバイカーオランダの文化やサイクリングを練習するアリカンテの海岸の爆発に現在の問題を議論しました.

La primera jornada 参加者は、彼らがクレジットされたホテルARディアマンテビーチカルペに到着しました, 宿泊の登録や方向に含まれて受け取った贈り物. に 19:30 詳細は説明を行ったようこそ時間のトークキャンパス, 交通安全ルール, 場所を取るしていたスケジュールとグループ.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

二日目は、ミゲル・インドゥラインの訪問から始まりました que hizo las delicias de todos, después de las fotos de rigor comenzaba la primera ruta del campus por la zona de La Marina Alta por la costa de Benissa, Moraira, ハベア, Jesús Pobre para adentrarse hacia la Val de Laguar y volver por el valle de Xaló hacia la costa bajando por La Fustera con sus impresionantes vistas hasta la costa. Una ruta con mil metros de desnivel de las más suaves que se pueden realizar por la zona.

Por la tarde comenzaba el ciclo de conferencias con la charla de Seguridad Vial de la multinacional CEMEX para continuar con Jaume Barber que nos habló de cómo se planifica el entrenamiento de un ciclista en base a una prueba de esfuerzo.

三日目は、ヴァル・デ・EBOによってルートを作りました, Beniaia y Tollos disfrutando de una de las zonas más bonitas del interior de la provincia de Alicante, haciendo parte del recorrido de la etapa de la Vuelta a España del 2016 que finalizó en el Alto de Aitana, una ruta de 120 キロ詐欺 2.400 垂直メートル.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

Por la tarde Antonio Moreno nos dio una graciosa y magistral charla de psicología del ciclista sobre marcar bien los objetivos y la actitud a tomar para combatir los momentos difíciles. その後, その発端が提示されて以来、彼のシーズン4を完了した元プロサイクリストセベロ・ロドリゲス率いるカデットレストランのサイクリングチームザフィロカルペ.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

4日目 comenzaba con otra ruta emblemática con la subida a Tárbena por la cara de Altea para seguir a Castell de Castells.

Por la tarde Nicolas Van Looy nos hablaba sobre la cultura ciclista en Bélgica, de cómo los aficionados al ciclismo viven un gran día de ciclismo con el ciclo cross y las clásicas considerando la más grande y difícil a la París Roubaix por encima de la Vuela a Flandes y la consideración de que en Bélgica solo hay dos muros el de Huy y el Kapelmuur, los demás son montes ¨Bergs¨.

Con la entrega de diplomas y el sorteo de 52 regalos de las entidades colaboradoras entre los que destacaron 5 conjuntos Inverse de la selección española, cascos Extreme E0, conjuntos de maillot de Giant Castellana 100 y Golpe de Pedal, productos X-Sauce, コフィディス, Sillines Essax, regalos de Mitto, regalos de Ciclismo a Fondo, de Productos Jesús. Destacar también las 10 bicis de prueba de Giant España que pudieron disfrutar los participantes del campus.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

5日目 クンブレ・デル・ソルへ12日キャンパス公式上昇が開催されました, 最初に私たちは、この印象的な上昇はわずか配置されているBenitachellの村に行くために登るによって提供されるビューのエンジンと喜びを加熱するためにラFustera増の 3 すべてのサイクリストのための挑戦ですキロ. この版でスペインのツアーの歴史の中で二度目の最終段階 2017. 最後にそれらを保存するための素晴らしい時間を患った後、 800 最近で新しいメートル 4 の最後に新しい道路の舗装のための年, これは、の平均割合を持っています 16% 最大のセクションで 25%. あらゆる努力は、それが頂上に着くと自分の足でマリーナアルタアリカンテの全領域を持っている価値がありました. バックカルペへの厳しさの写真は、食物と一緒にサイクリングキャンパスエドゥアルドChozasの第12版を絶頂に達するする後 “アクティブにする” カルペ 2017.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

キャンパス可能にするすべてに感謝, 特に私たちのコンピュータ細心の注意を払って自分のグループをもたらすことにすべての愛を入れて監視し、すべての注意.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

や贈り物を提供キャンパスとコラボコース企業, すべての参加者のための軽食とテイスティング:

極端な, X線ソース, Essax, デビッド·エレーロ (Biomecanico), ロンダとクリスティアン・サルバドールエスクデロ (理学療法士) ジャウメバーバー (スポーツ生理学) ペダリング, ランハロン, ペペラサル, パワーエイド, ペストリーイエス,ヒーロー, レストランザフィロカルペ, 送信, Serijel, セメックス, サイクリング基金, ブローペダル, ユーロスポーツ, コフィディス, Giant, リバース, アーカンソー州ホテル・カルペの市.

12版サイクリングエドゥアルドChozas番目のキャンパス “アクティブにする” カルペ 2017

 

 

El Campus en imágenes 1.000 fotgrafías www.pedaleo.com

 

1日目

4日目

3日目

Segunda jornada

 

XII CAMPUS DE CICLISMO EDUARDO CHOZAS “アクティブにする” カルペ 2017

 

***( Ya tenemos las fechas para el XXII Campus de Ciclismo Eduardo Chozas “Actívate” Venta Magullo 2017 ラストリージャ (セゴビア) será del miércoles día 2 日曜日の一日 6 8月).

 

から 15 へ 19 2月 2017. 情報: 91 715 75 87609 077 877 y por e-mail echozas@echozas.com

大きなホテルコンプレックスで会場や宿泊施設 Hotel SPA AR Diamante Beach**** (チョイス賞豪華な家族),参加者の受信は水曜日に予定されています, 日 15 2月 2017, 間で 16:00 と 19:00 営業時間, バッジを収集する, 配達のベスト, 部屋の分布とシャワーキャンパス. に 19:30 温度や有益な歓迎会.

登録:

Para inscribirte debes de enviar un boletín de inscripción relleno por e-mail o dar tus datos por teléfono en el 91 715 75 87 / 609 077 877 comprobando antes que hay sitio en el campus: 送信 botetin-inscripcion-calpe-17 メール echozas@echozas.com 所得収支の証拠と一緒に:

CD CHOMAN SL / BANKINTER / 彼らはいた: ES77 / 0128 0053 17 0100504436 国際コードBIC: BKBKESMM

En la inscripción del campus se incluyen: el alojamiento en régimen de pensión completa, 無料スパセッション, seguro de Responsabilidad Civil, 参加者のためのベストキャンパス, 仲間のためのシャツ, モニター, サポート車, ルートの軽食, 講義, キャンパスのディプロマメモリ, 描画 20 ギフトやペダリングキャンパスによって記録されたビデオとDVD.

  • 400 ダブルルームでの参加者のための€
  • 250 者を€ (サイクリングルートを行わない) ダブルルームで.
  • までの子供 2 無料の年. とに 8 歳, 125 € en pensión completa y en habitación compartida.
  • 520 シングルルームの参加者のための€
  • 250 宿泊食物の有無にかかわらず、参加者のための€, このオプション事前協議.

の速度でホテルの詳細日 60 €人/日フルボードの年金制度, ダブルルームで 90 シングルルーム€. あなたは、キャンパスの前または後にそれ以上の日数を追加することができます, これらの携帯電話上の相談や予約の後: 91 715 75 87609 077 877 y por e-mail echozas@echozas.com.

エンドキャンパス: 日曜日の昼食後 19 2月, se puede dejar equipaje y ducharse en la habitación hasta las 13:00.

二部作 2017 XII CAMPUS DE CICLISMO EDUARDO CHOZAS

 

Cara interior del díptico 2017 con las rutas

Cara interior del díptico 2017 con las rutas

スケジュール:

  • Desayuno buffet libre: 08:00 営業時間
  • 出口ルート: 09:00 ホテルディアマンテビーチカルペの駐車場から時間
  • 無料のビュッフェランチ: 14:00-15:00 営業時間
  • 生体力学的研究: 引用符を尋ねる デビッド·エレーロ 電話で 627 919 997 *oferta campus
  • ストレス試験: 任命 ジャウメバーバー jaumebarber.entrenamientociclista.com en el teléfono 667 522 532 *oferta para participantes del Campus 50 € (tarifa 65 €)
  • マッサージ: *参加者のキャンパスへのオファー 20 € 40 予定を作成する分間のマッサージ クリスティアンエスクデロ 電話. 677 438 867 y a サルバドールラウンド: 電話. 618 840 706
  • Servicio técnico Edi Chozas そのような. 676 616 038 ブローペダル Giant Store Castellana 100
  • Bicis de prueba por gentileza de ジャイアント・エスパーニャ TCR ADVANCED 1 SH. ULTEGRA 11 中に. 当日は、前の部屋のバイクに含まれています, 彼らが配信しました16.30 パスの後と recogen a las 17:00 営業時間, para la primera jornada se recogen por la tarde del día 15 de febrero en la sala de zona de bicis.

ジャイアントスペインのコラボレーションと www.giant-bicycles.com/es/

GIANT-TCR-ADV-1

GIANT TCR ADVANCED DISC-1

 

DESIGN 2017: CAMOUFLAGE, イエロー、ブラックのFLUOR (シャツ 55 € culote 65 €)

 

登録によるVEST (長袖ジャージ 80 €)

*** Súper Ofertas participantes del campus

 

Zapatilla Extreme Carbono nº 44

Culote corto + maillot m. corta blanco y negro

Maillot corto 2016 color camuflaje, amarillo

Culote corto 2016 camuflaje, amarillo y rosa flúor

マイヨマンガラルガ camuflaje y blanco:

Wintexの冬のジャケット amarillo u blanco:

Culote invierno largo blanco, rosa y amarillo flúor

Guantes cortos blancos, rosas y amarillos

Guantes invierno blancos Largos blancos

Botines wintex blancos o amarillos

Cámara カバーに

Cubierta Schwalbe – Ultremo (180記事)

 

 

99 € ***

60 € ***

50 €

65 €

80 €

80 €

80 €

20 €

25 €

25 €

5 €

45 €

Oferta participantes del campus: 60 € Casco Extreme E1 185 記事 (PVP 99 €). El más cómodo y ligero del mercado.

 

出力経路: エスプラネードホテルの駐車場 09:00 営業時間

  1. Es muy importante que llevéis el chaleco それが実現, 私たちは、道路上の多くのサイクリストを見つけるように, あなたは一様に合わない場合は、対応車種は、疑問を持つことになります, 私はあなたが戻ってキャンパスであることを信じて、あなたを残すことはできません.
  2. ウィル 8 モニターサイクリンググループと支持車両無線で伝え. 各グループには最大になります 25 サイクリスト, 各参加者は自分の体力に基づいて適当と考えるレベルに配置されます. グループが大きすぎるか、維持することはできません場合は, あなたは次のグループを過ごすことを示しているモニター, あなたは、各グループでより等しいレベルでのレートとライダーの数を楽しむために留意すべき提案.
  3. リファレンス, グループ 1, 2 と 3 son más rápidos dentro de un orden, serán más tranquilos progresivamente hasta elグループ 8. モニタは、各グループは、出力の位置をマークします, 最初の位置にグループを立ち 1 してから、残り, そう, グループの物理的な条件に応じて 6, 7 と 8, ヴァル・ド・EBOを登ることなく、第二カットパス, 実行中のルート 90 キロ.
  4. 各グループには、ペアで循環する, 並行して, los monitores os darán indicaciones de cómo ir a rueda en paralelo con el compañero de al lado y con la distancia de seguridad adecuada de 1 A 2 metros y a un lado de la rueda del de ciclista de adelante. それぞれのカップルは、それぞれのを軽減します 5 分約. El sistema del relevo consiste en que el ciclista que va por el exterior adelanta a su compañero y se sitúa a la derecha uno detrás de otro, entonces los dos dejan de dar pedales para que les pase todo el grupo facilmente, そして無謀な追い越し車両のなすがままに誰も左側に一人でできなくなります.
  5. Reagrupación en los altos y al final de los descensos largos. En las subidas largas el vehículo de apoyo adelantará al grupo en los últimos km para dar cobertura a todo el grupo con la ropa y el avituallamiento.El coche llevará avituallamiento y algún repuesto, あなたがダウンを取ってくださいにも暖かい服 (ベスト, chubasqueros, その他) 但し, 各参加者は、その部品を持って来なければならない.
  6. ポートの下流のセクションでは、単一のファイルになります, モニター·グループはよく予防と注意し、車両を登る際に鳴る笛を進めて行きます.
  7. 各参加者は、スペアチューブとインフレータを運ばなければならない.

ルート

ルート 1: 86 Km 1.100 metros desnivel + Moraira, Benitaxell, Xávia, Jesús Pobre, La Xara, Pedreguer, オーダー, Parcentの, Alacalalí, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ. Ver en Strava

Ruta 1: Campus de Ciclismo Eduardo Chozas Calpe 17

ルート 1: Campus de Ciclismo Eduardo Chozas Calpe 17

ルート 2: 122 キロ 2.200 垂直メートル + Fustera, ベニッサ, Lliber, 強く引っ張る, Alcalalí, オーダー, 祭り, バルデエボ, Jovadaのアルカラ, Beniaia, Tollos, Facheca, モンジュイックカステル, Benigemblaの, Parcentの, Alcalalí, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ. Ver en Strava

Recorrido alternativo: 85 キロ. Desde Sagra giro a la derecha Sanet y Negrals, Beniarbeig, Pedreguer, リョサデ・カマチョ, Alcalalí, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ.

Ruta 2: La Vall de Ebo y Alto de Tollos

ルート 2: La Vall de Ebo y Alto de Tollos

ルート 3 : 90 キロ 1.600 metros desnivel + カルペ, Altea la Vella, Callosa d’en Sarrià, Tárbena, モンジュイックカステル, Benigemblaの, Parcentの, Alcalalí, Xalò, Lliber, ベニッサ, Fustera, カルペ. Ver en Strava

Recorrido alternativo: 75 キロ. Recorte en Tárbena a Coll de Rates y Parcent.

Ruta 3: Altea, Callosa d'en Sarrià, Tarbena, Castell de Castells

ルート 3: アルテア, Callosa d’en Sarrià, Tarbena, モンジュイックカステル

ルート 4: 日の頂上に登ります. 67 キロ. Fustera, 屋根, Moraira, クンブレ·デル·ソル, Benitatxell, 屋根, Benimarco, ベニッサ, Lliber, 強く引っ張る, ベニッサ, カルペ. Ver en Strava

Recorrido alternativo: 50 キロ. Después de la Cumbre del Sol, Benitatxell, Moraira, カルペ

Ruta 4: La Fustera, Cumbre del Sol

ルート 4: Fustera, クンブレ·デル·ソル

講義とコロキウム講演:

水曜日, 日 15 2月に 19:30. 歓迎の挨拶, プログラム露出と質問. デビッド·エレーロ (生体力学的な) ジャウメバーバー (Fisiólogo Deportivo), クリスティアンエスクデロ (Osteópata) y Salvador Ronda (Osteópata) quedarán a vuestra disposición para que les pidáis cita para realizar estudios biomecánicos, Test de esfuerzo y tratamientos musculares o masajes.

木曜日, 日 16 へ 17:30, ホテルARディアマンテビーチ外駐車場, Víctor Tascón- Director de logística Cemex España expondrá los elementos de seguridad de un camión cisterna de la empresa CEMEX. Posteriormente en el salón de actos se tratará de “las medidas de seguridad de los transportistas de CEMEX en cuanto a la seguridad vial con ciclistas¨.

木曜日, 日 16 へ 19:00: ジェームス·バーバーLLinares, jaumebarber.entrenamientociclista.com (身体活動とスポーツ科学の学士号とスポーツ生理学者) “フィットネスサイクリング”

金曜日, 日 17 へ 18:00. アントニオ・モレノはキープ @HEADofRACE (心理学の学位, 心理学者スポーツとエクササイズ) “心理的準備サイクリング”.

金曜日, 日 17 へ 19:30, カデットチームのプレゼンテーションチームザフィロレストラン

土曜日, 日 18 へ 18:00 サイクリングニュース上チャラ、コロキウム. ニコラス・ヴァン・ローイ エディタ www.Ciclo21.com そして、エドゥアルドChozasは、現在の問題に特にオランダの偉大なサイクリング文化やサイクリングを練習するアリカンテの海岸の爆発を議論しました.

土曜日, 日 18 へ 19:30 プレゼントを描きます 20 プレゼントや卒業証書の引渡し.

Salidas desde el Parking del Hotel SPA AR Diamante Beach

Conjuntos 2016 maillots con y sin mangas y culotes amarillos y rosas flúor

セット 2016 黄色とピンクのキュロットとフッ素とノースリーブジャージ

Conjuntos 2016 maillots con y sin mangas y culotes amarillos y rosas flúor

ビデオ要約キャンパス Pedaleo.com (40 分)

Teledeporte emitió, 日 3 3月 2016, un resumen del campus de 24 minutos que puedes ver en la página web de RTVE:

Reportaje de 24 minutos emitido el día 3 de marzo de 2016 y repetido en varias ocasiones

報告 24 当日配達分 3 3月 2016 数回繰り返します